Embora o nome do software, “Firefox“, realmente seja referência em inglês e originalmente em chinês à espécie panda-vermelho, o criador do logotipo do programa afirma que a idéia predominante acabou sendo uma raposa. Um trecho bem ilustrativo, explicando como surgiu a criação:
A firefox is actually a cute red panda, but it didn’t really conjure up the right imagery. The only concept I had done that I felt happy with was this, inspired by seeing a Japanese brush painting of a fox:
Tento traduzir: “Um firefox é na verdade um atraente panda vermelho, porém ele realmente não traz à mente o imaginário correto. O único conceito, dos que fiz, com o qual me senti feliz foi este, inspirado pela visão de uma pintura japonesa de uma raposa”.
Um blog italiano tenta mostrar como seria ridículo o logotipo que todos conhecemos hoje, se contasse com um verdadeiro panda vermelho ao invés de uma raposa.
Veja abaixo o mascote, apelidado de “KIT”, da nova campanha dos desenvolvedores da fundação Mozilla pela adoção de padrões abertos na Web:
Confira uma foto no Flickr que eles indicaram para explicar de onde veio Kit, e sua legenda: “a baby fox is a kit”. A foto é de uma jovem raposa.
Por fim, chegam a referir oficialmente o ícone alternativo como “[...] the globe without the fox” (o globo sem a raposa).
Podemos concluir então que a Fundação Mozilla sabe que firefox é um panda-vermelho, mas admite que o logotipo do software Mozilla Firefox é uma raposa. Que confusão!
Resta pesquisar o porquê de terem escolhido o nome Firefox. O nome original do projeto do browser que substituiria o conjunto Mozilla (agora denominado SeaMonkey) era Phoenix. Tiveram que mudar, pois o nome já pertencia a uma fabricante de BIOS. Adotaram Firebird. Contudo, como se sabe, Firebird já era o nome de outro software livre, um sistema gerenciador de banco de dados. Segundo a Fundação Mozilla, decidiu-se então mudar o nome do projeto para Firefox, algo parecido com Firebird, além de ser fácil de lembrar e não representar nenhum outro programa ou empresa do ramo. “We like it” (nós gostamos dele).
Saiba mais:


Comentários