<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DalTux Blog &#187; Software</title>
	<atom:link href="http://blog.daltux.com/assunto/software/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.daltux.com</link>
	<description>Difusão de Tecnologia e Informação abertas.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 05:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Dia contra DRM: terça-feira, 04 de maio de 2010</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 02:35:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[direito]]></category>
		<category><![CDATA[música]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=448</guid>
		<description><![CDATA[
Por Peter Brown —     17/03/2010
Traduzido por Dalton Scavassa
Licença: CC-BY-ND 3.0

<p>&#8220;Quando as empresas se organizam para desenvolverem produtos para nos restringir, temos o direito de nos organizar para derrotá-las&#8221; &#8212; Richard Stallman, presidente da FSF</p>
<p>BOSTON, Massachusetts, EUA &#8212; quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010 &#8211; Grupos de justiça social e de direitos digitais <p><a href="http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>Por <a href="http://www.fsf.org/author/peterb">Peter Brown</a> —     <a title="Artigo original no site da FSF" href="http://www.fsf.org/news/may-4-day-against-drm">17/03/2010</a></li>
<li><small>Traduzido por <a href="http://blog.daltux.com/sobre-d4lt0n">Dalton Scavassa</a></small></li>
<li><small>Licença: <a title="Creative Commons Attribution - No Derivative Works 3.0" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/" target="_blank">CC-BY-ND 3.0</a></small></li>
</ul>
<blockquote><p>&#8220;Quando as empresas se organizam para desenvolverem produtos para nos restringir, temos o direito de nos organizar para derrotá-las&#8221; &#8212; Richard Stallman, presidente da FSF</p></blockquote>
<p><strong>BOSTON, Massachusetts, EUA &#8212; quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010 &#8211;</strong> Grupos de justiça social e de direitos digitais anunciaram hoje que a <strong>terça-feira, 4 de maio</strong>, será o Dia Internacional Contra Gerenciamento de Restrições Digitais (DRM) deste ano.</p>
<p>O Dia Contra DRM unirá uma grande variação de projetos, organizações não governamentais, <em>sites</em> da Web e indivíduos em um esforço para chamar atenção do público ao perigo de tecnologias que restringem o acesso dos usuários a filmes, músicas, literatura e <em>software</em>; de fato, todas as formas de dados digitais. Muitos esquemas de DRM monitoram as atividades de um usuário e relatam o que ele vê às empresas que impõem o DRM.</p>
<p>Como parte de sua campanha anti-DRM &#8220;Defective by Design&#8221; (<a href="http://defectivebydesign.org/">http://defectivebydesign.org</a>), a Free Software Foundation (FSF) ajudará a coordenar ativistas anti-DRM por todo o mundo para mobilizar o público contra essa tecnologia antissocial. Publicaram ainda um artigo detalhado sobre &#8220;A Década em DRM&#8221; em <a href="http://www.defectivebydesign.org/decade-in-drm">http://www.defectivebydesign.org/decade-in-drm</a>.</p>
<p>&#8220;DRM ataca sua liberdade em dois níveis. Seu propósito é atacar sua liberdade restringindo a utilização de suas cópias de trabalhos publicados. Isto significa forçá-lo a utilizar <em>software</em> proprietário, o que significa que você não controla o que ele faz. Quando as empresas se organizam para desenvolver produtos para nos restringir, temos o direito de nos organizarmos para derrotá-las&#8221;, disse Richard Stallman, presidente da FSF.</p>
<p>Jim Killock, diretor executivo do Open Rights Group, disse que &#8220;DRM é um desastre para usos legítimos de música, filmes e livros. Ele é desenvolvido para prender as pessoas em dispositivos e software específicos, destruindo direitos de liberdade de expressão tais como a crítica, a educação e a revisão. DRM significa que você perde o controle e está à mercê dos fabricantes.&#8221;</p>
<p>Richard Esguerra, da Electronic Frontier Foundation, que apoia o Dia Contra o DRM, disse: &#8220;Tecnólogos informados e ativistas foram prestativos em expor os danos do DRM quando a maioria do DRM era software anticópia. Mas agora o DRM está evoluindo, pois as empresas buscam restringir muito mais do que apenas a habilidade do usuário copiar arquivos. O Dia Internacional Contra DRM é uma oportunidade de se levantar para o desafio mais uma vez e lutar pela liberdade da tecnologia.&#8221;</p>
<p>Mais eventos, apoiadores e participantes do &#8220;Dia Contra o DRM&#8221; serão anunciados conforme a data se aproxime. Organizações e indivíduos que desejem se envolver podem contatar <a href="mailto:info@defectivebydesign.org">info@defectivebydesign.org</a> ou visitar  <a href="http://defectivebydesign.org/">http://defectivebydesign.org/</a> para assinar e acompanhar a campanha.</p>
<h3>Sobre a Free Software Foundation</h3>
<p>A Free Software Foundation, fundada em 1985, é dedicada a promover o direito do usuário de computador de utilizar, estudar, modificar e redistribuir programas de computador. A FSF promove o desenvolvimento e a utilização de <em>software</em> livre &#8212; particularmente o sistema operacional GNU e suas variações GNU/Linux &#8212; e documentação livre para <em>software</em> livre. A FSF também ajuda a difundir consciência das questões éticas e políticas da liberdade na utilização de <em>software</em>. Seus <em>sites</em> na Web, localizados em <a href="http://fsf.org">fsf.org</a> e <a href="http://gnu.org">gnu.org</a>, são uma importante fonte de informação sobre GNU/Linux. Doações para apoiar o trabalho da FSF podem ser realizadas em <a href="http://donate.fsf.org/">http://donate.fsf.org</a>. Seu centro de operações é em Boston, EUA.</p>
<h3>Sobre o Open Rights Group</h3>
<p>O Open Rights Group é um grupo de defesa de direitos digitais baseado no Reino Unido. Ele visa ampliar a consciência sobre questões de direitos digitais, ajudar a fomentar atividades fundamentais, preservar e estender as liberdades civis na era digital &#8211; <a href="http://www.openrightsgroup.org/">http://www.openrightsgroup.org</a>.</p>
<h3>Contatos de Mídia</h3>
<p>Holmes Wilson<br />
Campaigns Manager<br />
Free Software Foundation<br />
Telefone +1 (614) 465 6371<br />
campaigns@fsf.org</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pesquisa sobre linguagens de programação</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2010/03/pesquisa-sobre-linguagens-de-programacao/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2010/03/pesquisa-sobre-linguagens-de-programacao/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 06:40:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=444</guid>
		<description><![CDATA[<p>Testando nova funcionalidade do blog, convido todos os colegas programadores ou relacionados, profissionais ou amadores, a responder:</p>
<p style="text-align: center;"> View Poll</p>
<p>&#160;</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Testando nova funcionalidade do <em>blog</em>, convido todos os colegas programadores ou relacionados, profissionais ou amadores, a responder:</p>
<p style="text-align: center;"><script type='text/javascript' language='javascript' charset='utf-8' src='http://s3.polldaddy.com/p/2857444.js'></script><noscript> <a href='http://answers.polldaddy.com/poll/2857444/'>View Poll</a></noscript></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2010/03/pesquisa-sobre-linguagens-de-programacao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NetBeans: configurar para língua inglesa</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 21:33:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[<p>Consegui obter êxito em forçar o NetBeans a utilizar a língua inglesa ao invés da localização obtida do sistema operacional. Para tanto, basta iniciar o programa com o parâmetro --locale en ou então colocar essa opção na variável netbeans_default_options do arquivo etc/netbeans.conf contido no diretório onde o programa está instalado.</p>
<p>Encontrei a dica em http://www.guj.com.br/posts/list/50295.java</p>
<p>Outra dica <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Consegui obter êxito em forçar o <a title="Compare preços de livros sobre NetBeans no Buscapé" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/compare.buscape.com.br/categoria?id=3482_038_lkout=1_038_kw=netbeans_038_site_origem=5101810');" href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&amp;lkout=1&amp;kw=netbeans&amp;site_origem=5101810">NetBeans</a> a utilizar a língua inglesa ao invés da localização obtida do <a title="Minhas sugestões de livros sobre sistemas operacionais" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/compare.buscape.com.br/categoria?id=3482_038_lkout=1_038_kw=sistemas+operacionais+modernos_038_site_origem=5101810');" href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&amp;lkout=1&amp;kw=sistemas+operacionais+modernos&amp;site_origem=5101810">sistema operacional</a>. Para tanto, basta iniciar o programa com o parâmetro <big><tt><strong>--locale en</strong></tt></big> ou então colocar essa opção na variável <tt>netbeans_default_options</tt> do arquivo <tt>etc/netbeans.conf</tt> contido no diretório onde o programa está instalado.</p>
<p>Encontrei a dica em <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/www.guj.com.br/posts/list/50295.java');" href="http://www.guj.com.br/posts/list/50295.java">http://www.guj.com.br/posts/list/50295.java</a></p>
<p>Outra dica que sugiro, pelo menos a quem está acostumado ao <a title="Compare preços de livros sobre Eclipse IDE no Buscapé" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/compare.buscape.com.br/categoria?id=3482_038_lkout=1_038_kw=eclipse+ide_038_site_origem=5101810');" href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&amp;lkout=1&amp;kw=eclipse+ide&amp;site_origem=5101810">Eclipse</a>, é configurar o NetBeans a utilizar o perfil de atalhos de teclado “Eclipse”: menu <em>Tools</em> &gt; <em>Options</em> &gt; aba <em>Keymap</em> &gt; combobox <em>Profile</em> (selecionar “Eclipse”). Eu não estava suportando usá-lo até descobrir essa opção.</p>
<p>Aliás, alguém saberia por favor dizer, se é que existe, qual é o atalho, ou pelo menos via menu, para comentar uma ou várias linhas de uma só vez? No Eclipse é <strong>Ctrl+Shift+C</strong>. Não acho isso em lugar algum do NetBeans.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retorno de coleção em getter de JavaBean</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 08:03:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Cesumar]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=375</guid>
		<description><![CDATA[<p>O seguinte texto foi na realidade uma mensagem postada hoje por mim no fórum interno do curso de pós-graduação em Desenvolvimento Orientado a Objetos em Java. Achei interessante deixar o registro no blog, principalmente por considerar que seu conteúdo possa ser útil a alguém, embora o assunto seja bastante técnico e específico para quem lida <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>O seguinte texto foi na realidade uma mensagem postada hoje por mim no <a href="http://iadcursos.com/moodle/mod/forum/discuss.php?d=129#p252">fórum interno</a> do curso de pós-graduação em Desenvolvimento Orientado a Objetos em Java. Achei interessante deixar o registro no <em>blog</em>, principalmente por considerar que seu conteúdo possa ser útil a alguém, embora o assunto seja bastante técnico e específico para quem lida com a linguagem Java.</p></blockquote>
<p>	<script type="text/javascript"><!--
		google_ad_client = "pub-7153114302152264";
		/* 468x60, criado 04/06/09 */
		google_ad_slot = "4333292624";
		google_ad_width = 468;
		google_ad_height = 60;
		//-->
	</script><br />
	<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script><br />
No meu trabalho de conclusão de curso da graduação, assumi desde o início um padrão onde sempre retornava o <tt>Iterator</tt> no <tt>getAlgumaColecao()</tt> dos objetos de domínio. Isso inspirado por lições da disciplina Linguagem e Técnicas de Programação III, no ano passado, ministrada pelo prof. Arthur Zavadki, que desde então já pregava a idéia de evitar expor a coleção. Depois de um tempo, como isto não era muito conveniente por não poder utilizar p. ex. <tt>for</tt>(&#8220;each..&#8221;), passei a retornar a própria coleção como <tt>Iterable</tt>, mas isto também não era interessante por ainda permitir que a coleção seja diretamente manipulada por quem invoque o método, bastando um <span style="font-style: italic;">typecast</span> para <tt>Collection</tt>. Aliás, a rigor isto também pode ser considerado um problema com o retorno de <tt>Iterator</tt>, que permite remoção de elementos durante a iteração.</p>
<p>Como sugerido pelo prof. Cesar Moro na última aula (turma 1), uma alternativa é criar uma nova coleção contendo referências para os mesmos elementos, tendo que percorrer a coleção original para tanto. <span style="font-style: italic;">Data venia</span> <sup><a href="http://www.sualingua.com.br/04/04_datavenia.htm">[1]</a></sup>, achei que isso não era muito prático, então lembrei na mesma hora do método <span style="font-weight: bold;">clone()</span>, disponível em diversas classes, que [em tese] faz aquele mesmo trabalho.</p>
<p>Fui mexer hoje em uma parte da implementação do meu TCC onde um «Bean» possuía o método <tt>public Collection&lt;Posse&gt; getPosses()</tt>. O atributo <tt>posses</tt> é um <tt>HashSet</tt>. Fiquei curioso e corri atrás de outras possíveis soluções.</p>
<p>Deparei-me primeiro com o método <a title="Collection (Java Platform SE 6)" href="http://java.sun.com/javase/6/docs/api/java/util/Collection.html#toArray%28T%5B%5D%29"><tt><strong>toArray(T[])</strong></tt></a> da interface <tt>Collection</tt>, que poderia ser utilizado da seguinte forma:<br />
<code>public Posse[] getPosses() {<br />
	return posses.toArray(new Posse[0]);<br />
}</code><br />
Encontrei uma discussão a respeito do <tt>toArray()</tt> em <a href="http://www.weiqigao.com/blog/2006/08/03/how_do_you_use_collection_toarrayobject_a.html">um site</a>, levantando inclusive questões sobre sua utilização em <em>multi-threading</em>.</p>
<p>Outra solução que encontrei em seguida, bem interessante, é o método estático <a style="font-weight: bold;" href="http://java.sun.com/javase/6/docs/api/java/util/Collections.html#unmodifiableCollection%28java.util.Collection%29"><tt>Collections.unmodifiedCollection(Collection)</tt></a>, que escolhi utilizar da seguinte maneira:<br />
<code> public Collection&lt;Posse&gt; getPosses() {<br />
	return Collections.unmodifiableCollection(posses);<br />
}</code><br />
Portanto, é como costuma dizer o prof. Cléber Lecheta (graduação):</p>
<blockquote><p>Existem mil maneiras de preparar <a href="http://sledge.boo-box.com/list/page/TmVzdG9uXyMjX2Jhcl8jI190YWdnaW5nLXRvb2xfIyNfNDUz-48" class="bbli">Neston<img src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" class="bbic" /></a><script src="http://static.boo-box.com/javascripts/engine/boo-box-loader.js" type="text/javascript"></script>: escolha a sua.</p></blockquote>
<p>Enfim, a maneira que escolhi é realmente adequada? A idéia é encapsular a coleção para que não seja alterada fora da classe à qual pertence. E quanto a questões como performance e escalabilidade, o que diriam? Se os professores e os demais colegas puderem participar, desejo ouvir a voz da experiência e agradeço desde já.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Podcast Info Semana Tech no Rhythmbox</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2008/08/podcast-info-semana-tech-no-rhythmbox/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2008/08/podcast-info-semana-tech-no-rhythmbox/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 05:36:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hardware]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[<p>Tentei assinar o Podcast Info Semana Tech no Rhythmbox, o gerenciador de músicas padrão do Ubuntu. Não consegui. Por algum motivo misterioso, o programa simplesmente ignorou o feed do podcast em questão. Tive a idéia de padronizar o feed através do FeedBurner. O ardil deu certo. Basta então adicionar este link como uma nova fonte <p><a href="http://blog.daltux.com/2008/08/podcast-info-semana-tech-no-rhythmbox/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border: none; margin: 15px" title="Equipe Info Semana Tech -- foto: reprodução" src="http://info.abril.com.br/podcast/images/semana-2.jpg" alt="reprodução" align="left" />Tentei assinar o <a href="http://info.abril.com.br/podcast/semanatech.shl">Podcast Info Semana Tech</a> no <a href="http://www.gnome.org/projects/rhythmbox/">Rhythmbox</a>, o gerenciador de músicas padrão do <a href="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</a>. Não consegui. Por algum motivo misterioso, o programa simplesmente ignorou o <a href="http://http://pt.wikipedia.org/wiki/Feed"><em>feed</em></a> do <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Podcast"><em>podcast</em></a> em questão. Tive a idéia de padronizar o <em>feed</em> através do <a href="http://www.feedburner.com">FeedBurner</a>. O <a title="astúcia, manha" href="http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=ardil" target="_blank">ardil</a> deu certo. Basta então <a href="http://feeds.feedburner.com/PodcastInfo-SemanaTech"><strong>adicionar este <em>link</em></strong></a> como uma nova fonte de podcast no Rhythmbox para assinar o Info Semana Tech. De acordo com suas preferências, o Rythmbox periodicamente verificará se há novo episódio do podcast e, se já estiver disponível, fará o respectivo <em>download</em>.</p>
<p><a href="http://img169.imageshack.us/my.php?image=rhythmboxcapturadatelade1.png" target="_blank"><img style="border: 0px none; margin: 15px" src="http://img169.imageshack.us/img169/954/rhythmboxcapturadatelade1.th.png" border="0" alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" align="right" /></a></p>
<p>Veja a seguir os temas em discussão no episódio 110, desta semana, com meus <em>comentários</em>: <span id="more-296"></span></p>
<ul>
<li>O Bug do <acronym title="Domain Name System, sistema que traduz os domínios em endereços IP numéricos">DNS</acronym> já faz vítimas. Dá para se proteger?
<ul>
<li><em>Se começarem a explorar em massa essa brecha antes que seja corrigida, será um problema sério. É difícil identificar a fraude se for bem elaborada. Uma dica que sempre damos, ao acessar sites críticos como os bancários, é primeiro tentar entrar com dados propositadamente errados. Se o site for falso, ele deve aceitar. Confira também o certificado de segurança do site, algo possível quando se clica sobre o ícone do cadeado, geralmente no canto inferior direito do navegador. Saiba em detalhes <a href="http://www.linuxjournal.com/content/understanding-kaminskys-dns-bug" title="Linux Journal: Understanding Kaminsky's DNS Bug">como funciona o problema</a> e <a href="http://acassis.wordpress.com/2008/08/03/seu-provedor-esta-protegido-contra-a-vulnerabilidade-do-dns/" title="Seu provedor esta protegido contra a vulnerabilidade do DNS?">como descobrir se seu provedor está vulnerável</a>.</em></li>
</ul>
</li>
<li>As falhas nas placas de vídeo da <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/bid:453/lang:pt-BR/tags:NVidia/format:box">NVidia<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>
<ul>
<li><em>Até agora faltou transparência da empresa ao lidar com a situação, já que ainda não divulgou exatamente quais são os modelos afetados. Alguns fabricantes de laptops — <a href="http://boo-box.com/link/bid:453/lang:pt-BR/tags:HP/format:box" class="bbli">HP<img src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" class="bbic" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> e <a href="http://boo-box.com/link/bid:453/lang:pt-BR/tags:Dell+notebook/format:box" class="bbli">Dell<img src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" class="bbic" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> por enquanto </em><em>— lançaram correções paliativas, porém um </em>recall<em> para trocar os chips defeituosos seria a única solução definitiva.</em></li>
</ul>
</li>
<li>EUA andam apreendendo <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/bid:453/lang:pt-BR/tags:notebook/format:box">laptops<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> dos turistas
<ul>
<li><em>Há tempos já tivemos conhecimento pela blogosfera de que a autoridade imigratória daquele país adquiriu o hábito de inspecionar os dados de laptops suspeitos. E o mesmo ocorre em outros países tais como Inglaterra e China. Agora parece que os EUA estão até apreendendo para inspeção todo e qualquer dispositivo que possa conter armazenamento de dados, sem prazo para devolução, dependendo se o oficial vai ou não vai com a cara do sujeito. A recomendação sempre é criptografar os dados sigilosos, como <a href="http://blog.daltux.com/assunto/criptografia/">já sugerimos em alguns artigos</a>.</em></li>
</ul>
</li>
<li>As mudanças no atendimento dos <em>call centers</em>
<ul>
<li><em>Ainda duvido que as novas regras, que entrarão em vigor em três meses, realmente surtirão efeito, embora esperemos que sim. Para cancelar uma linha telefônica da Brasil Telecom, há alguns dias, só conseguimos após uma breve visita ao <a href="http://www.maringa.pr.gov.br/procon/procon.php?id_categoria=1">Procon</a> municipal.</em></li>
</ul>
</li>
<li><a title="Using your browser URL history to estimate gender" href="http://www.mikeonads.com/2008/07/13/using-you r-browser-url-history-estimate-gender/">Site</a> tenta adivinhar se internauta é homem ou mulher. Funciona?
<ul>
<li><em>Para mim ele afirmou que a probabilidade era <strong>86%</strong> de ser homem, com base no histórico do navegador. E pra você? Comente!</em></li>
</ul>
</li>
<li>A jogada da Microsoft com o Mojab e as doações para o <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/bid:453/lang:pt-BR/tags:Apache+livro/format:box">Apache<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>
<ul>
<li><em>Mais uma tentativa de Redmond de promover o fracassado WinMe2, também conhecido como &#8220;Vista&#8221;.</em></li>
</ul>
</li>
<li>Cracker ataca a NASA por causa dos ETs
<ul>
<li><em>Essa foi a inesperada defesa do cidadão: disse que a invasão não teve o dolo de causar prejuízo, mas que teria sido apenas pra tentar saber se os ETs existem.<br />
</em></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://info.abril.com.br/aberto/infonews/072008/30072008-13.shl">Brasileiros poderão lucrar no YouTube com publicidade em vídeos</a></li>
</ul>
<p>O Podcast Info Semana Tech, da <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/bid:453/lang:pt-BR/tags:Editora+Abril/format:box">Editora Abril<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>, é liderado por <a href="http://info.abril.com.br/blog/semfio/">Débora Fortes</a> e conta com a participação de alguns integrantes da equipe da revista Info Exame, incluindo nosso grande amigo <a title="Zona Livre: um atalho para o código-fonte aberto" href="http://info.abril.com.br/blog/zonalivre/">Luiz Cruz</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2008/08/podcast-info-semana-tech-no-rhythmbox/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Portões e barras</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2008/07/portoes-e-barras/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2008/07/portoes-e-barras/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 02:24:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[direito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[<p>Em plena semana de provas, inclusive com a mais complicada pela frente (Pesquisa Operacional), não temos tido tempo para escrever no blog. Porém, indicamos a leitura de um artigo de Richard Stallman a respeito de temas ligados ao empresário William Henry Gates III por ocasião de seu afastamento do comando direto de Redmond.</p>
<p>O artigo foi <p><a href="http://blog.daltux.com/2008/07/portoes-e-barras/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border: none; margin: 10px;" src="http://img233.imageshack.us/img233/5496/earthbarswu9.jpg" border="0" alt="Earth Bars" align="right" />Em plena semana de provas, inclusive com a mais complicada pela frente (<a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Pesquisa_operacional">Pesquisa Operacional</a>), não temos tido tempo para escrever no blog. Porém, indicamos a leitura de um artigo de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Richard_stallman">Richard Stallman</a> a respeito de temas ligados ao empresário William Henry Gates III por ocasião de seu afastamento do comando direto de <a title="Conheça Redmond, WA, USA" href="http://maps.google.com/maps?hl=pt-BR&amp;client=firefox-a&amp;ie=UTF8&amp;q=microsoft&amp;near=Redmond,+WA&amp;fb=1&amp;view=map&amp;cd=1&amp;ll=47.640757,-122.125826&amp;spn=0.013995,0.037551&amp;t=h&amp;z=15" target="_blank">Redmond</a>.</p>
<p>O artigo foi publicado pela <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/7487060.stm">BBC News</a> e é intitulado &#8220;<strong><em><a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/7487060.stm">It&#8217;s not the Gates, it&#8217;s the bars</a></em></strong>&#8220;, que em português seria: [o que interessa] &#8220;não são os Portões, são as barras&#8221;. É que o nome do empresário, Gates, significa Portões. Stallman traz à lembrança pontos geralmente &#8220;esquecidos&#8221; quando se trata da retrospectiva da carreira do empresário e introduz:</p>
<blockquote><p>Prestar tanta atenção à aposentadoria de Bill Gates é errar o ponto [da questão]. O que realmente interessa não é Gates, nem a Microsoft, mas o sistema antiético de restrições que a Microsoft, tal qual muitas outras companhias de <em>software</em>, impõe para seus consumidores.</p></blockquote>
<p>Entre os temas abordados pelo artigo estão capitalismo, monopólio, liberdade, restrições, filantropia, direito do consumidor, etc.</p>
<p>Para quem necessitar, o blog <a title="Artigo do Stallman sobre Bill Gates na BBC News" href="http://terramel.org/artigo-do-stallman-sobre-bill-gates-na-bbc-news/">Terramel traduziu</a> ao vernáculo o artigo por completo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2008/07/portoes-e-barras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Projeto Mono</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2008/06/projeto-mono/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2008/06/projeto-mono/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 04:03:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Cesumar]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>
		<category><![CDATA[SI]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=270</guid>
		<description><![CDATA[<p>Exibimos hoje, no total de seis colegas, como avaliação parcial do 2o bimestre de Tópicos Especiais em Sistemas de Informação, uma apresentação sobre o Projeto Mono, a implementação em código aberto da Plataforma .NET patrocinada atualmente pela Novell.</p>
<p>Eis a apresentação que, tal qual suas fontes de informações e imagens (site do Mono e Wikipedia), publicamos <p><a href="http://blog.daltux.com/2008/06/projeto-mono/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border: 0pt none; margin: 15px;" src="http://img440.imageshack.us/img440/6126/monologojn1.png" alt="mono" width="93" height="112" align="right" />Exibimos hoje, no total de seis colegas, como avaliação parcial do 2<sup><span style="text-decoration: underline;">o</span></sup> bimestre de Tópicos Especiais em Sistemas de Informação, uma apresentação sobre o <strong><a title="Mono Project" href="http://mono-project.com">Projeto Mono</a></strong>, a implementação em código aberto da Plataforma <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:plataforma+.NET/format:box">.NET<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a> patrocinada atualmente pela <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:Novell/format:box">Novell<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>.</p>
<p>Eis a apresentação que, tal qual suas fontes de informações e imagens (site do Mono e Wikipedia), publicamos nos termos da <a title="GNU FDL" href="http://http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.4shared.com/file/52918999/f691f5cd/apresentacao-mono.html">Apresentação &#8211; Projeto Mono</a> (PDF, 777kB)</li>
<li><a href="http://img72.imageshack.us/img72/2334/apresentacaomonopa2.swf">Apresentação &#8211; Projeto Mono</a> (Flash)</li>
</ul>
<p>Deve ser útil como uma pequena fonte de informações iniciais sobre esse importante projeto.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2008/06/projeto-mono/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Linux Mint 5 Elyssa</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2008/06/linux-mint-5-elyssa/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2008/06/linux-mint-5-elyssa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 05:14:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[<p>Há alguns dias foi lançado o Linux Mint 5, codinome &#8220;Elyssa&#8221;. Trata-se de uma distribuição do sistema operacional GNU contendo o Linux kernel 2.6.24, o ambiente de trabalho GNOME 2.22 e a maioria das demais características, bem como repositórios de pacotes e aplicativos da última versão 8.04 LTS &#8220;Hardy Heron&#8221; do Ubuntu. A principal diferença <p><a href="http://blog.daltux.com/2008/06/linux-mint-5-elyssa/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border: none; margin:15px;" src="http://img292.imageshack.us/img292/3561/mintjj3.png" alt="Mint" align="right" />Há alguns dias foi lançado o <a href="http://www.linuxmint.com/rel_elyssa.php"><strong>Linux Mint 5</strong></a>, codinome &#8220;Elyssa&#8221;. Trata-se de uma distribuição do <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:americanasid/uid:5545_02B7_30D4/tags:sistema+operacional">sistema operacional<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> <a title="The GNU Operating System" href="http://gnu.org">GNU</a> contendo o <a href="http://www.infowester.com/linuxkernel.php">Linux kernel</a> 2.6.24, o ambiente de trabalho <a href="http://gnome.org">GNOME</a> 2.22 e a maioria das demais características, bem como repositórios de pacotes e aplicativos da última versão 8.04 LTS &#8220;Hardy Heron&#8221; do <a href="http://ubuntu.com">Ubuntu</a>. A principal diferença está no fato de que o Mint já vem configurado de fábrica com alguns pacotes que você teria que instalar posteriormente no Ubuntu, tais como o <em>plugin</em> do Adobe Flash para o navegador, a Plataforma <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:americanasid/uid:5545_02B7_30D4/tags:Java">Java<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> da Sun (o Ubuntu vem com o <a href="http://openjdk.java.net/">OpenJDK</a>) e alguns <em>codecs</em> de multimídia.</p>
<p><span id="more-267"></span>Tudo isso pode ser instalado no Ubuntu, bastando efetuar antes a devida configuração do gerenciamento de pacotes pela ativação dos repositórios <em>universe</em>, <em>multiverse</em> e <em>hardy-backports</em>, além de adicionar o repositório <a href="http://medibuntu.org/">Medibuntu</a>. O tema do ambiente gráfico GNOME também pode ser facilmente mudado conforme seu gosto, sendo que há diversos sites pela Internet (p ex. <a title="Eyecandy for Ubuntu Gnome" href="http://www.ubuntu-art.org/">Ubuntu-Art.org</a>) contendo uma infinidade de temas, ícones e outros materiais de personalização.</p>
<p>O Mint inclui ainda algumas pequenas alterações próprias, como um menu principal diferenciado e um gerenciador de atualizações que alega ser aprimorado.</p>
<p>Todavia, fica o alerta: embora o Mint seja muito semelhante ao Ubuntu e todos os pacotes de programas para este sirvam também naquele, além de compartilharem os mesmos repositórios principais e as dicas geralmente serem as mesmas, saiba que suporte para Ubuntu geralmente é bem mais fácil de se encontrar, sobretudo por estas bandas. Solucionar algum eventual problema específico do Mint talvez seja uma aventura com emoções mais fortes.</p>
<p>Enfim, pode-se concluir que, se você já está com seu sistema Ubuntu 8.04 funcionando a todo vapor e todo configurado, não tem necessidade de se aventurar com o Mint. Porém, se você prefere ter ainda mais facilidade de configuração inicial do sistema do que o Ubuntu já lhe forneceria, pode tentar experimentar essa nova versão da <a href="http://distrowatch.com"><em>distro</em></a> sabor menta.</p>
<h3><a title="Baixar o Linux Mint" href="http://www.linuxmint.com/mirrors.php?id=25">Download</a></h3>
<p><a href="http://www.linuxmint.com/mirrors.php?id=25">O download</a> da imagem ISO de CD <em>live</em> e instalação do <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:americanasid/uid:5545_02B7_30D4/tags:Linux">Linux<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> Mint 5 Elyssa Main Edition (Revision 1), de acordo com o site do projeto, pode ser feito a partir de alguns espelhos HTTP ou preferencialmente via BitTorrent. Enquanto o arquivo (691MB) é baixado, não deixe de ler as <a title="Elyssa Release Notes - Linux Mint" href="http://www.linuxmint.com/rel_elyssa.php">notas do lançamento</a>.</p>
<p>Como já foi lançada a Revisão 1 e podem ser lançadas outras, é recomendável não baixar a partir de sites de terceiros pois, se o <em>link</em> não estiver atualizado, pode se tratar de versão com sérios <em>bugs</em> já corrigidos pelo projeto.</p>
<h3>Veja mais</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.linuxmint.com/screenshots.php">Capturas de tela</a></li>
</ul>
<ul>
<li><a href="http://www.distro-review.com/review-linux-mint-5-elyssa">DistroReview: Linux Mint 5 Elyssa</a> (en)</li>
<li><a href="http://www.pplware.com/2008/06/16/linux-mint-50-elyssa/">Peopleware: Linux Mint 5.0 Elyssa</a> (pt)</li>
</ul>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-7153114302152264";
/* Fim do artigo 728x90, criado 16/06/08 */
google_ad_slot = "4714942277";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script><br />
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2008/06/linux-mint-5-elyssa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Firefox 3: a contagem regressiva e outros prolegômenos</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2008/06/firefox-3-contagem-regressiva/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2008/06/firefox-3-contagem-regressiva/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 07:42:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"></p>
<p>Amanhã (terça-feira, 17 jun. 2008) será lançado o Mozilla Firefox 3. Ajude esse fabuloso navegador, em nova versão que já temos a felicidade de testar há meses, a bater o recorde mundial do software mais baixado em um período de 24 horas. Você já pode entrar no site da divulgação e registrar seu <p><a href="http://blog.daltux.com/2008/06/firefox-3-contagem-regressiva/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.spreadfirefox.com/node&amp;id=232093&amp;t=264"><img style="border: none" title="Download Day" src="http://www.spreadfirefox.com/files/images/affiliates_banners/dday_badge_fox.png" border="0" alt="Download Day" /></a></p>
<p>Amanhã (terça-feira, 17 jun. 2008) será lançado o <a href="http://www.spreadfirefox.com/pt-BR/worldrecord/firefox3">Mozilla Firefox 3</a>. Ajude esse fabuloso navegador, em nova versão que já temos a felicidade de testar há meses, a bater o <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:recordes+livro">recorde mundial<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> do <em>software</em> mais baixado em um período de 24 horas. Você já pode entrar no site da divulgação e registrar seu compromisso de fazer o <em>download</em> quando a hora chegar. Além de contribuir com a difusão do software e ter a oportunidade de utilizá-lo logo quando a versão estiver oficialmente lançada, tendo feito o registro do compromisso você poderá obter um certificado de participação.</p>
<p><span id="more-266"></span>No momento da redação deste artigo, 1.308.206 pessoas em todo o planeta já tinham registrado seu compromisso com o <strong><a title="Spread Firefox | Download Day 2008" href="http://www.spreadfirefox.com/pt-BR/worldrecord" target="_blank">Firefox 3 Download Day</a></strong>. O Brasil está em terceiro lugar em número de compromissos (86.929), bem atrás dos EUA (218.802) e pouco atrás da Polônia (89.461). Será que os polacos vão ficar na nossa frente? Vamos mostrar a nossa força: se você ainda não fez isso, registre seu comprometimento com o recorde mundial. E chame os amigos também. Ainda dá tempo.</p>
<p>Toda essa campanha visa aumentar a adesão desse <em>browser</em> que trabalha em múltiplas plataformas, é desenvolvido e testado com a colaboração de diversas empresas e centenas de indivíduos ao redor do mundo de forma aberta (<em>open source</em>) sob coordenação de uma fundação (<a title="The Mozilla Foundation" href="http://www.mozilla.org">Mozilla</a>) e oferece inúmeras vantagens sobre os concorrentes.</p>
<p>Atualmente, o <a href="http://www.google.com/analytics">Google Analytics</a> demonstra que <strong>61,9%</strong> das visitas ao <em>blog</em> <a href="http://blog.daltux.com"><strong>DalTux</strong></a> foram feitas utilizando o <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:Firefox+livro">Firefox<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>. Segundo a mesma ferramenta, o principal competidor representa 26,8% dos visitantes. O blog conta com esse tipo de medição há anos e pode-se afirmar que o salto foi enorme de seis meses para cá. Há cerca de um ano, a situação era praticamente oposta.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.mozilla-hispano.org/images/ff3-cuenta-atras.php"><img style="border: none" src="http://www.mozilla-hispano.org/images/ff3-cuenta-atras.png.php" alt="Firefox 3" /></a></p>
<p>Quando dizemos que a maioria das pessoas utiliza <a title="O que é software livre?" href="http://www.fsfla.org/svnwiki/about/what-is-free-software.pt.html">software livre</a> e nem sabe disso, geralmente nos referimos ao Firefox. Quem experimenta e conhece sua facilidade de uso e sua flexibilidade, dada principalmente através de inúmeros complementos, não consegue mais utilizar outros browsers como seu ponto de partida principal à <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:Web+livro">Web<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>, além de outros fatores mais técnicos como <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:seguran%E7a+internet+livro">segurança<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>, portabilidade e adoção dos <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:css+ecmascript+livro">padrões internacionais<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>.</p>
<p>Se você já experimentou o Firefox, mas não vê maiores vantagens, é recomendável um aconselhamento com pessoas mais informadas principalmente sobre as <a title="Complementos para o Firefox" href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/">Extensões</a>. Sua vida ficará mais agradável quando conhecer alguns complementos tais como <a href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/1865">AdBlock Plus</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/3006">Video DownloadHelper</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/3780">FaviconizeTab</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/1951">Fission</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/398">ForecastFox</a> (com previsões inclusive para Maringá) e a <a href="http://dellalibera.sourceforge.net/">verificação ortográfica</a>. Isso só para citar nossas preferidas. Alguém conhece outras extensões que acha indispensáveis? Comente!</p>
<p>É comum os desenvolvedores de sistemas para a Web enfrentarem dificuldades para aderir a padrões de <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:americanasid/uid:5545_02B7_30D4/tags:formata%E7%E3o+html">formatação<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>, <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:americanasid/uid:5545_02B7_30D4/tags:javascript">script<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> e <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:estilo+css+livro">estilo<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>. O que tende a funcionar no Firefox e geralmente também em diversos outros navegadores, nem sempre funciona ou às vezes apresenta diferenças graves no <em>browser</em> até então dominante (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Explorer" target="_blank">MS I.E.</a>). Ao surgir esse tipo de situação, o costume era sacrificar todos os outros usuários dos demais navegadores em favor do percentual maior deste browser I.E. cujo fabricante (uma grande <em>software house</em> de <a href="http://maps.google.com.br/maps?f=l&amp;hl=pt-BR&amp;geocode=&amp;q=microsoft&amp;near=redmond&amp;ie=UTF8&amp;ll=47.641046,-122.127521&amp;spn=0.007041,0.020063&amp;t=h&amp;z=16" target="_blank">Redmond</a>) insiste em empurrar seus próprios &#8220;padrões&#8221; que às vezes nem mesmo ela segue<a title="Vide nota abaixo" href="#nota1">¹</a>. Se antes já não se podia ignorar a parcela de usuários que utilizam os motores Gecko (<a href="http://www.spreadfirefox.com/pt-BR/worldrecord">Firefox</a>, <a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>), KHTML/WebKit (<a href="http://www.konqueror.org/features/browser.php">Konqueror</a>, <a href="http://www.apple.com/safari/">Safari</a>), Presto (<a href="http://opera.com">Opera</a>, <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:buscapeid/uid:5101810/tags:Nintendo+Wii">Nintendo Wii<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>) <em>etc</em>., hoje a decisão mais sábia talvez já seja preferir estes do que aquele teimoso e <a title="Definição desse vocábulo segundo o dicionário português Priberam" href="http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=mofino" target="_blank">mofino</a> I.E. que perde mercado a cada dia. Que tal olhar para o futuro, ao invés de se prender ao passado?</p>
<h3>Leia mais:</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.spreadfirefox.com/pt-BR/worldrecord/faq">Firefox 3 &#8211; Perguntas freqüentes e respostas sobre o Download Day 2008</a></li>
<li><a href="http://www1.folha.uol.com.br/folha/informatica/ult124u411811.shtml">Folha Online &#8211; Nova versão do Firefox será lançada na próxima terça-feira</a></li>
<li><a href="http://www.yanaga.com.br/2008/03/06/enfim-compatibilidade/">Edson Yanaga &#8211; Enfim compatibilidade?</a></li>
</ul>
<p><small><a name="nota1">¹</a> Caso recente do OOXML aprovado pela ISO/IEC mas não seguido nem pela empresa que desenvolveu o padrão. Fontes confirmadas <a title="Homembit: ODF no Microsoft Office 2007: o pequeno machado" href="http://homembit.com/2008/05/odf-no-microsoft-office-2007-o-pequeno-machado.html" target="_blank">aqui</a> e originalmente levantadas <a title="Groklaw: Microsoft Office 2007 Fails OOXML Conformance Tests, Alex Brown Admits, Hopes For the Best" href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20080421091129596" target="_blank">acolá</a>.</small></p>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-7153114302152264";
/* firefox google 468x60, criado em 16/06/08 */
google_ad_slot = "4351179220";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
google_cpa_choice = ""; // on file
//-->
</script><br />
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2008/06/firefox-3-contagem-regressiva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pirataria?</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2008/05/pirataria/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2008/05/pirataria/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 15:49:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=259</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aderimos à política estimulada pela Free Software Foundation no sentido de evitar o uso do vocábulo &#8220;pirataria&#8221; no amplo sentido empregado atualmente pela mídia, por exemplo, ao se referir a cópias não autorizadas. Afinal, embora seja tida como anti-ética e em diversas situações seja tipificada como crime, essa prática não pode ser comparada com a <p><a href="http://blog.daltux.com/2008/05/pirataria/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Pirata"><img class="alignright" style="padding: 10px" src="http://img527.imageshack.us/img527/5010/150pxpirateflagofrackrail9.png" alt="Jolly Roger" align="right" /></a>Aderimos à política estimulada pela <a href="http://fsf.org">Free Software Foundation</a> no sentido de evitar o uso do vocábulo &#8220;<em><strong>pirataria</strong></em>&#8221; no amplo sentido empregado atualmente pela mídia, por exemplo, ao se referir a cópias não autorizadas. Afinal, embora seja tida como anti-<a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:%E9tica">ética<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> e em diversas situações seja tipificada como <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:direito+penal">crime<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>, essa prática não pode ser comparada com a <em><a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:pirataria">pirataria<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script></em> que é conhecida desde os primórdios da navegação, aterrorizando embarcações em todo o mundo, algo que até hoje preocupa o <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:com%E9rcio+internacional">comércio internacional<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>.</p>
<p>Isto sim é pirataria: veja <a title="Como funcionam os piratas?" href="http://pessoas.hsw.uol.com.br/piratas.htm">artigo do How Stuff Works</a>. Veja também <a title="Piratas do século 21: ataques no mar crescem mais do que o comércio" href="http://educacao.uol.com.br/atualidades/piratas-contemporaneos.jhtm">recente notícia sobre </a><a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:piratas">piratas<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> que agem atualmente nos sete mares.</p>
<p><span id="more-259"></span>O <a title="Confusing Words and Phrases that are Worth Avoiding - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" href="http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html">Projeto GNU</a> mantém uma página intitulada &#8220;<a href="http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">Palavras e frases confusas que merecem ser evitadas</a>&#8221; (tradução livre nossa). Abaixo, a tradução do trecho em discussão.</p>
<blockquote><p>
Editores freqüentemente se referem às cópias proibidas como &#8220;pirataria&#8221;. Deste modo, eles querem dizer que produzir cópias ilegais é eticamente equivalente a atacar navios no alto mar, seqüestrar e assassinar seus tripulantes.</p>
<p>Se você não acredita que cópia ilegal é o mesmo que seqüestrar e assassinar, você talvez prefira não usar a palavra &#8220;pirataria&#8221; para descrevê-la. Ao invés disso, termos neutros como &#8220;cópia proibida&#8221; ou &#8220;cópia não autorizada&#8221; estão disponíveis para serem usados. Alguns de nós podem até preferir usar um termo positivo como &#8220;compartilhar informação com seu vizinho&#8221;.</p></blockquote>
<p><img class="alignright" style="padding: 5px" src="http://img371.imageshack.us/img371/9726/gnuheadun1.jpg" alt="GNU" align="right" /></p>
<h3>&#8220;<em>Free</em> as in <em>freedom</em>&#8220;</h3>
<p>Significados tão diferentes merecem o uso de termos diferentes. Então, pegando carona nesse assunto, lembramos ainda de outra situação lingüística que merece nossa atenção por também envolver <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:ideologia">ideologia<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>. Talvez mais gritante ainda do que o termo pirataria, há muito tempo somos veementemente contra o uso pelos falantes nativos da língua portuguesa do confuso termo inglês &#8220;<strong><em>free</em></strong>&#8220;, especialmente em conjunto com idéias relacionadas a <em>software</em>.</p>
<p>Acontece que, enquanto a <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:l%EDngua+inglesa">língua inglesa<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> possui uma única palavra com a responsabilidade de englobar dois sentidos distintos (&#8220;free beer&#8221;: <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:cerveja">cerveja<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> grátis, &#8220;free speech&#8221;: <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:liberdade+de+express%E3o">liberdade de expressão<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>), a <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:l%EDngua+portuguesa">língua portuguesa<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>, tal qual as <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:l%EDngua+latina">línguas latinas<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> em geral, tem a felicidade de contar com as palavras distintas: <strong><em>livre</em></strong> (do latim <em>liberu</em>) e <em><strong>grátis</strong></em> (<em>gratis</em>). Aliás, uma coisa não implica na outra. Por que então tantas pessoas, inclusive alguns professores, insistem em enunciar frases infelizes, equivocadamente misturando esse vocábulo inglês? A rigor, não estão totalmente erradas, porém poderiam facilmente ser mais precisas se fosse usado o <a title="Definição da palavra segundo o dicionário Priberam" href="http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=vern%E1culo">vernáculo</a> ao invés de tentar o <a title="Definição da palavra segundo o dicionário Priberam" href="http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=anglicismo">anglicismo</a> equivocado.</p>
<p>Um exemplo comum: &#8220;O programa X é <em>free</em>&#8220;. Ouvindo isso sabemos que o <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:software">software<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> é distribuído gratuitamente, mas como saber, sem conhecer o programa em questão, se sua licença é proprietária ou livre? <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html">Software livre é questão de liberdade, não de preço</a>.</p>
<p>A verdade é que leigos podemos até perdoar pela ignorância do assunto. A maioria das pessoas utiliza <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:software+livre">software livre<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> e nem faz idéia disso. Porém, quem é profissional da <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:tecnologia+da+informa%E7%E3o">tecnologia da informação<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script> deveria ter a obrigação de se ater aos detalhes técnicos (vide o <a title="Open Source Initiative" href="http://www.opensource.org/">movimento <em>open source</em></a>) e ideológicos (vide o movimento <a href="http://www.fsf.org/"><em>free software</em></a>). O surgimento do &#8220;open source movement&#8221; (código-fonte aberto), à margem do &#8220;free software movement&#8221; (software livre), foi parcialmente causado justamente em virtude da confusão do termo inglês. Pode-se dizer que, na prática, ambos os movimentos são semelhantes, mas o movimento do software livre é mais abrangente, pois discute questões filosóficas bem além da abertura do <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:c%F3digo-fonte">código-fonte<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>. O movimento do código aberto, originado do primeiro, já é mais pragmático e por isso vem tendo mais destaque nas corporações. Projetos de software com o código-fonte aberto, independentemente de dizer que isso seja software livre ou que seja &#8220;opensource&#8221;, freqüentemente implicam em melhor <a class="bbli" href="http://boo-box.com/link/aff:submarinoid/uid:263904/tags:qualidade">qualidade<img class="bbic" src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" /></a><script src="http://stable.boo-box.com/" type="text/javascript"></script>. É algo que <a href="http://www.microsoft.com/brasil/opensource/default.mspx">até Redmond</a> tem feito, embora timidamente.</p>
<p>Se você já cometeu esse deslize, agora que tem o conhecimento dessa particularidade, ajude a evitar a ambigüidade: <strong>aproveite a liberdade da língua portuguesa</strong>.</p>
<p>Este assunto também está contido no <a href="http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html">texto supracitado do projeto GNU</a>, originalmente escrito por Richard Stallman e também publicado em seu livro <a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><em>Free software, free society: selected essays of Richard M. Stallman</em></a>.</p>
<ul>
<li><a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Open_source">Wikipédia: Open source</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2008/05/pirataria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
