<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DalTux Blog &#187; Software</title>
	<atom:link href="http://blog.daltux.com/categoria/software/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.daltux.com</link>
	<description>Difusão de Tecnologia e Informação abertas.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 08:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>716</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2011/04/716/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2011/04/716/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Apr 2011 01:37:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=610</guid>
		<description><![CDATA[<p>Fui ver por que a barra do Monitor do Sistema estava estranhamente mostrando a memória quase cheia&#8230;</p>
<p>I was looking for the reason why the System Monitor applet oddly showed the memory almost full&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"></p>
<p>Sempre que ativo o plugin do Emesene de mostrar qual música está sendo tocada, ele faz essas besteiras.</p>
<p>Every time I turn <p><a href="http://blog.daltux.com/2011/04/716/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fui ver por que a barra do Monitor do Sistema estava estranhamente mostrando a memória quase cheia&#8230;</p>
<p>I was looking for the reason why the System Monitor applet oddly showed the memory almost full&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://blog.daltux.com/wp-content/uploads/2011/03/Screenshot-System-Monitor.png"><img class="size-medium wp-image-619 aligncenter" style="margin-top: 5px; margin-bottom: 5px;" title="Screenshot-System Monitor" src="http://blog.daltux.com/wp-content/uploads/2011/03/Screenshot-System-Monitor.png" alt="Screenshot-System Monitor -- emesene ... 716MB" width="100%" /></a></p>
<p>Sempre que ativo o <em>plugin</em> do <a href="http://emesene.org">Emesene</a> de mostrar qual música está sendo tocada, ele faz essas besteiras.</p>
<p>Every time I turn <a href="http://emesene.org">Emesene</a>&#8216;s CurrentSong plugin on, it&#8217;s some sort of crap like that.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2011/04/716/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sistema aberto: definição</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2011/01/sistema-aberto/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2011/01/sistema-aberto/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 04:06:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[SI]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>
		<category><![CDATA[tecnologia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=577</guid>
		<description><![CDATA[<p>open system n. (often in pl.) a computer system in which the components conform to non-proprietary standards rather than to the standards of a specific supplier of hardware or software, thus allowing greater compatibility.</p>
<p>(Canadian Oxford Dictionary, 2nd Edition)</p>
<p>Tradução livre:</p>
<p>sistema aberto substantivo (frequentemente no plural) um sistema de computador cujos componentes estejam conforme padrões não-proprietários ao <p><a href="http://blog.daltux.com/2011/01/sistema-aberto/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><strong>open system</strong> <small><em>n.</em></small> (often in <em>pl.</em>) a computer system in which the components conform to non-proprietary standards rather than to the standards of a specific supplier of hardware or software, thus allowing greater compatibility.</p>
<p>(<a href="http://www.oupcanada.com/catalog/9780195418163.html">Canadian Oxford Dictionary</a>, 2nd Edition)</p></blockquote>
<p>Tradução livre:</p>
<p><strong>sistema aberto</strong> <small><em>substantivo</em> (frequentemente no <em>plural</em>)</small> um sistema de computador cujos componentes estejam conforme padrões não-proprietários ao invés dos padrões de um fornecedor específico de <i>hardware</i> ou <i>software</i>, assim permitindo maior compatibilidade.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2011/01/sistema-aberto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FSF responde ao caso Oracle contra Google e a ameaça das patentes de software</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2010/09/fsf-oracle-google-patentes-software/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2010/09/fsf-oracle-google-patentes-software/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 08:09:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=528</guid>
		<description><![CDATA[
por Brett Smith &#8211; última modificação 08/09/2010 12:15
tradução livre por Dalton Scavassa a partir do original no site da FSF

<p>Como deve ter visto em diversos sites de notícias, a Oracle abriu um processo judicial contra a Google, alegando que o Android infringe alguns de seus direitos autorais e patentes relacionados a Java. Muito pouca informação <p><a href="http://blog.daltux.com/2010/09/fsf-oracle-google-patentes-software/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>por <a href="http://www.fsf.org/author/brett">Brett Smith</a> &#8211; última modificação 08/09/2010 12:15</li>
<li>tradução livre por <a href="http://blog.daltux.com">Dalton Scavassa</a> a partir do <a href="http://www.fsf.org/news/oracle-v-google">original no site da <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym></a></li>
</ul>
<p><strong>Como deve ter visto em diversos <em>sites</em> de notícias, a Oracle abriu um processo judicial contra a Google, alegando que o Android infringe alguns de seus direitos autorais e patentes relacionados a Java. Muito pouca informação está disponível sobre a alegação de violação de <em>copyright</em> para dizer alguma coisa sobre ela ainda; esperamos aprender mais conforme o caso prossiga. Mas ninguém merece ser a vítima de agressão de patente de software e a Oracle está errada em usar suas patentes para atacar o Android.</strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">Embora tenha demorado mais do que gostaríamos, a Sun Microsystems acabou fazendo a coisa certa à comunidade do software livre quando lançou o Java sob a <acronym title="GNU General Public License">GPL</acronym> em 2006. Recebemos bem esta notícia quando ela foi anunciada; Java há muito tem sido uma linguagem de programação popular e estivemos esperançosos de que a mudança a faria uma linguagem de primeira classe na comunidade de software livre.</span></strong></p>
<p>Agora o processo judicial da Oracle ameaça desfazer todo o bem que foi construído nesses anos. Programadores vão justificadamente se desviar do Java protegendo-se de serem processados por  o utilizarem de alguma forma que a Oracle não goste. Um dos grandes benefícios do software livre é que permite aos programas serem combinados de formas que nenhum dos seus desenvolvedores originais teriam antecipado, para criar algo novo e empolgante. A Oracle está sinalizando ao mundo que pretende limitar a habilidade de todos de fazer isso com Java e isto é injustificável.</p>
<p>Infelizmente, o Google não pareceu particularmente preocupado sobre este problema até que o processo foi protocolado. <a href="http://en.swpat.org/wiki/Google" target="_blank">A empresa ainda não tomou qualquer posição clara ou ação contra patentes de software</a>. E ela poderia ter evitado tudo isto construindo o Android com o <a href="http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html" target="_blank">IcedTea</a>, uma implementação de Java coberta pela GPL baseada no código original da Sun, ao invés de uma implementação independente sob a Licença Apache. A <acronym title="GNU General Public License">GPL</acronym> é desenvolvida para providenciar uma forte defesa contra ataques da Oracle. É triste verificar que o Google aparentemente evitou estas proteções com o propósito de tornar o desenvolvimento de software proprietário mais fácil no Android.</p>
<p>Mas nada disso é desculpa para o comportamento da Oracle. Um agressivo processo de violação de patentes de software é um claro ataque contra a liberdade de alguém de utilizar, compartilhar e redistribuir software &#8212; liberdades que qualquer um deveria ter sempre. A Oracle agora busca tomar estes direitos, não apenas do Google, mas de todos os usuários de Android.</p>
<p>Por fim, resta primeiramente ao Google a decisão sobre como responder; ele é a parte denominada como réu no processo. A <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym> encoraja o Google a lutar contra as alegações da Oracle e tomar uma posição de princípio contra todas as patentes de software.</p>
<p>Como você pode ajudar:</p>
<ul>
<li>Estamos coletando informações sobre o caso, incluindo informação sobre arte prévia que possa ser utilizada para atacar as patentes na <em><a href="http://en.swpat.org/wiki/Oracle_v._Google_(2010,_USA)" target="_blank">wiki</a></em><a href="http://en.swpat.org/wiki/Oracle_v._Google_(2010,_USA)" target="_blank"> End Software Patents</a>. Isto pode ser útil não apenas para o caso do Google, mas também para outras partes que a Oracle pode processar no futuro. Se você tem novas informações a adicionar àquela página, estaremos felizes de ter sua contribuição.</li>
<li><a href="http://www.bustpatents.com/articles/oracle.htm" target="_blank">A Oracle anteriormente tinha se oposto a patentes de software</a>. Que a empresa agora esteja usando patentes como sua principal arma para atacar os competidores é uma assombrosa reversão daquela posição. Escreva a <a href="mailto:larry.ellison@oracle.com">Larry Ellison</a> e respeitosamente pergunte a ele por que a Oracle está atacando o software livre com patentes de software. Você pode lembrá-lo sobre as declarações que a Oracle fez em 1994, como esta:</li>
</ul>
<blockquote><p>A lei de patentes dá aos inventores um direito exclusivo sobre nova tecnologia em retorno pela publicação da tecnologia. Isto não é apropriado para ramos como o de desenvolvimento de software nos quais as inovações ocorrem rapidamente, podem ser realizadas sem um investimento substancial de capital e tendem a ser combinações criativas de técnicas previamente conhecidas.</p></blockquote>
<p>A Oracle já afirmou que somente pediu patentes de software para propósitos defensivos. Agora as está usando para proativamente atacar software livre. Não é a primeira empresa a fazer essa meia-volta e infelizmente é provável que não seja a última. Hoje o Google alega que precisa de patentes de software para propósitos defensivos, mas a realidade é que os programadores somente estarão a salvo de patentes de software quando todo mundo for forçado a se desarmar. Junte-se à <a href="http://campaigns.fsf.org/cgi-bin/mailman/listinfo/esp-action-alert" target="_blank">lista de correio End Software Patents</a> para se manter atualizado sobre notícias de patentes de software e o que pode fazer para ajudar.</p>
<p>Para mais informações, contate:</p>
<p>Brett Smith<br />
License Compliance Engineer<br />
Free Software Foundation<br />
+1 (617) 542 5942 x18<br />
brett@fsf.org</p>
<p>Este trabalho é licenciado sob <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/">Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0 license (or later version)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2010/09/fsf-oracle-google-patentes-software/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dia contra DRM: terça-feira, 04 de maio de 2010</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 02:35:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[direito]]></category>
		<category><![CDATA[música]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=448</guid>
		<description><![CDATA[
Por Peter Brown —     17/03/2010
Traduzido por Dalton Scavassa
Licença: CC-BY-ND 3.0

<p>&#8220;Quando as empresas se organizam para desenvolverem produtos para nos restringir, temos o direito de nos organizar para derrotá-las&#8221; &#8212; Richard Stallman, presidente da FSF</p>
<p>BOSTON, Massachusetts, EUA &#8212; quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010 &#8211; Grupos de justiça social e de direitos digitais <p><a href="http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>Por <a href="http://www.fsf.org/author/peterb">Peter Brown</a> —     <a title="Artigo original no site da FSF" href="http://www.fsf.org/news/may-4-day-against-drm">17/03/2010</a></li>
<li><small>Traduzido por <a href="http://blog.daltux.com/sobre-d4lt0n">Dalton Scavassa</a></small></li>
<li><small>Licença: <a title="Creative Commons Attribution - No Derivative Works 3.0" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/" target="_blank">CC-BY-ND 3.0</a></small></li>
</ul>
<blockquote><p>&#8220;Quando as empresas se organizam para desenvolverem produtos para nos restringir, temos o direito de nos organizar para derrotá-las&#8221; &#8212; Richard Stallman, presidente da FSF</p></blockquote>
<p><strong>BOSTON, Massachusetts, EUA &#8212; quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010 &#8211;</strong> Grupos de justiça social e de direitos digitais anunciaram hoje que a <strong>terça-feira, 4 de maio</strong>, será o Dia Internacional Contra Gerenciamento de Restrições Digitais (DRM) deste ano.</p>
<p>O Dia Contra DRM unirá uma grande variação de projetos, organizações não governamentais, <em>sites</em> da Web e indivíduos em um esforço para chamar atenção do público ao perigo de tecnologias que restringem o acesso dos usuários a filmes, músicas, literatura e <em>software</em>; de fato, todas as formas de dados digitais. Muitos esquemas de DRM monitoram as atividades de um usuário e relatam o que ele vê às empresas que impõem o DRM.</p>
<p>Como parte de sua campanha anti-DRM &#8220;Defective by Design&#8221; (<a href="http://defectivebydesign.org/">http://defectivebydesign.org</a>), a Free Software Foundation (FSF) ajudará a coordenar ativistas anti-DRM por todo o mundo para mobilizar o público contra essa tecnologia antissocial. Publicaram ainda um artigo detalhado sobre &#8220;A Década em DRM&#8221; em <a href="http://www.defectivebydesign.org/decade-in-drm">http://www.defectivebydesign.org/decade-in-drm</a>.</p>
<p>&#8220;DRM ataca sua liberdade em dois níveis. Seu propósito é atacar sua liberdade restringindo a utilização de suas cópias de trabalhos publicados. Isto significa forçá-lo a utilizar <em>software</em> proprietário, o que significa que você não controla o que ele faz. Quando as empresas se organizam para desenvolver produtos para nos restringir, temos o direito de nos organizarmos para derrotá-las&#8221;, disse Richard Stallman, presidente da FSF.</p>
<p>Jim Killock, diretor executivo do Open Rights Group, disse que &#8220;DRM é um desastre para usos legítimos de música, filmes e livros. Ele é desenvolvido para prender as pessoas em dispositivos e software específicos, destruindo direitos de liberdade de expressão tais como a crítica, a educação e a revisão. DRM significa que você perde o controle e está à mercê dos fabricantes.&#8221;</p>
<p>Richard Esguerra, da Electronic Frontier Foundation, que apoia o Dia Contra o DRM, disse: &#8220;Tecnólogos informados e ativistas foram prestativos em expor os danos do DRM quando a maioria do DRM era software anticópia. Mas agora o DRM está evoluindo, pois as empresas buscam restringir muito mais do que apenas a habilidade do usuário copiar arquivos. O Dia Internacional Contra DRM é uma oportunidade de se levantar para o desafio mais uma vez e lutar pela liberdade da tecnologia.&#8221;</p>
<p>Mais eventos, apoiadores e participantes do &#8220;Dia Contra o DRM&#8221; serão anunciados conforme a data se aproxime. Organizações e indivíduos que desejem se envolver podem contatar <a href="mailto:info@defectivebydesign.org">info@defectivebydesign.org</a> ou visitar  <a href="http://defectivebydesign.org/">http://defectivebydesign.org/</a> para assinar e acompanhar a campanha.</p>
<h3>Sobre a Free Software Foundation</h3>
<p>A Free Software Foundation, fundada em 1985, é dedicada a promover o direito do usuário de computador de utilizar, estudar, modificar e redistribuir programas de computador. A FSF promove o desenvolvimento e a utilização de <em>software</em> livre &#8212; particularmente o sistema operacional GNU e suas variações GNU/Linux &#8212; e documentação livre para <em>software</em> livre. A FSF também ajuda a difundir consciência das questões éticas e políticas da liberdade na utilização de <em>software</em>. Seus <em>sites</em> na Web, localizados em <a href="http://fsf.org">fsf.org</a> e <a href="http://gnu.org">gnu.org</a>, são uma importante fonte de informação sobre GNU/Linux. Doações para apoiar o trabalho da FSF podem ser realizadas em <a href="http://donate.fsf.org/">http://donate.fsf.org</a>. Seu centro de operações é em Boston, EUA.</p>
<h3>Sobre o Open Rights Group</h3>
<p>O Open Rights Group é um grupo de defesa de direitos digitais baseado no Reino Unido. Ele visa ampliar a consciência sobre questões de direitos digitais, ajudar a fomentar atividades fundamentais, preservar e estender as liberdades civis na era digital &#8211; <a href="http://www.openrightsgroup.org/">http://www.openrightsgroup.org</a>.</p>
<h3>Contatos de Mídia</h3>
<p>Holmes Wilson<br />
Campaigns Manager<br />
Free Software Foundation<br />
Telefone +1 (614) 465 6371<br />
campaigns@fsf.org</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2010/03/dia-contra-drm-terca-feira-04-de-maio-de-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pesquisa sobre linguagens de programação</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2010/03/pesquisa-sobre-linguagens-de-programacao/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2010/03/pesquisa-sobre-linguagens-de-programacao/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 06:40:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=444</guid>
		<description><![CDATA[<p>Testando nova funcionalidade do blog, convido todos os colegas programadores ou relacionados, profissionais ou amadores, a responder:</p>
<p style="text-align: center;">View This Poll</p>
<p>&#160;</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Testando nova funcionalidade do <em>blog</em>, convido todos os colegas programadores ou relacionados, profissionais ou amadores, a responder:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://polldaddy.com/poll/2857444/">View This Poll</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2010/03/pesquisa-sobre-linguagens-de-programacao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chat Client &amp; Server</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/08/chat-client-server/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/08/chat-client-server/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 07:51:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Cesumar]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[produção própria]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>
		<category><![CDATA[tecnologia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=418</guid>
		<description><![CDATA[<p>Na pós-graduação em Desenvolvimento Orientado a Objetos em Java, fizemos como avaliação de Java SE um servidor de bate-papo e seu respectivo cliente. Creio que seja um clássico exercício para utilização de Threads e Sockets.</p>
  
<p>O projeto, liberado sob a licença GNU General Public License 3.0 (GPLv3), está no Launchpad.</p>
<p>Deseja utilizar ou testar o <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/08/chat-client-server/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na pós-graduação em Desenvolvimento <a href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&#038;lkout=1&#038;kw=programacao+orientada+a+objetos&#038;site_origem=5101810" title="Compare preços de livros sobre programação orientada a objetos no Buscapé">Orientado a Objetos</a> em <a href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&#038;lkout=1&#038;kw=java&#038;site_origem=5101810" title="Compare preços de livros sobre Java no Buscapé">Java</a>, fizemos como avaliação de Java SE um servidor de bate-papo e seu respectivo cliente. Creio que seja um clássico exercício para utilização de <a href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&#038;lkout=1&#038;kw=brian+goetz&#038;site_origem=5101810" title="Livro recomendado sobre Concorrência em Java, de Brian Goetz, no Buscapé">Threads</a> e Sockets.</p>
<div style="width:100%; text-align: center"><a href="http://img44.imageshack.us/i/screenshot001yve.png/" target="_blank"><img src="http://img44.imageshack.us/img44/6003/screenshot001yve.th.png" border="0" alt="screenshot1"  title="O programa em execução com a janela do servidor e uma janela de cliente (GTK) - clique para ampliar" align="center" /></a> <a href="http://img13.imageshack.us/i/redmond.png/" target="_blank"><img src="http://img13.imageshack.us/img13/2516/redmond.th.png" border="0" alt="screenshot2" title="O cliente em execução (Redmond WinXP)" align="center" /></a> <a href="http://img14.imageshack.us/i/screenshot003vcn.png/" target="_blank"><img src="http://img14.imageshack.us/img14/4446/screenshot003vcn.th.png" border="0" alt="screenshot3" title="O cliente em execução (GTK) com a janela de conexão" align="center" /></a></div>
<p>O projeto, liberado sob a licença <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GNU General Public License 3.0 (GPLv3)</a>, está no <a href="https://launchpad.net/daltuxchat"><strong>Launchpad</strong></a>.</p>
<p>Deseja utilizar ou testar o <em>chat</em>? Para executar logo o programa, que dá a opção de rodar o servidor e/ou o cliente, abra <strong><a href="http://daltux.com/dalton/download/DalTuxChat.jnlp">este pequeno arquivo</a></strong> com o <a href="http://www.java.com/pt_BR/download/faq/java_webstart.xml">Java Web Start</a>. Se a configuração de sua máquina estiver correta para o Java Web Start, a aplicação deverá ser automaticamente baixada e executada logo. Talvez seja questionado que a assinatura digital do arquivo não pode ser verificada e, nesse caso, basta clicar no botão &#8220;Run&#8221;.</p>
<p>Pode ainda salvar este arquivo <a href="http://daltux.com/dalton/download/DalTuxChat.jnlp">DalTuxChat.jnlp</a> em sua máquina (clique com o botão direito sobre o link e em &#8220;Salvar o destino&#8221; ou algo assim) e executar o programa a partir dele. Esta forma é interessante porque sempre o Java Web Start verifica se existe uma versão mais nova disponível <em>on line</em> e atualiza o programa mas, mesmo se o site estiver indisponível, a aplicação existe localmente e é executada.</p>
<p>Também é possível baixar o arquivo <a href="http://daltux.com/dalton/download/DalTuxChat.jar">DalTuxChat.jar</a> (atualmente 45KB) e executá-lo com <big><tt>java -jar DalTuxChat.jar</tt></big> ou apenas clicando-o duplamente, se seu sistema estiver devidamente configurado associando os arquivos JAR (Java ARchive) com o <a href="http://java.com">Java</a>.</p>
<hr /><img src="http://www.gnu.org/graphics/gplv3-127x51.png" align="right" hspace="10" vspace="5" />DalTuxChat &#8211; Copyright &copy; 2009 Dalton Scavassa</p>
<p>Este programa vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; veja detalhes na cláusula n. 15 da <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">Licença</a>.<br />
Isto é software livre, e você pode redistribuí-lo sob certas condições; veja os detalhes na <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">Licença</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/08/chat-client-server/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NetBeans: configurar para língua inglesa</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 21:33:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[<p>Consegui obter êxito em forçar o NetBeans a utilizar a língua inglesa ao invés da localização obtida do sistema operacional. Para tanto, basta iniciar o programa com o parâmetro --locale en ou então colocar essa opção na variável netbeans_default_options do arquivo etc/netbeans.conf contido no diretório onde o programa está instalado.</p>
<p>Encontrei a dica em http://www.guj.com.br/posts/list/50295.java</p>
<p>Outra dica <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Consegui obter êxito em forçar o <a title="Compare preços de livros sobre NetBeans no Buscapé" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/compare.buscape.com.br/categoria?id=3482_038_lkout=1_038_kw=netbeans_038_site_origem=5101810');" href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&amp;lkout=1&amp;kw=netbeans&amp;site_origem=5101810">NetBeans</a> a utilizar a língua inglesa ao invés da localização obtida do <a title="Minhas sugestões de livros sobre sistemas operacionais" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/compare.buscape.com.br/categoria?id=3482_038_lkout=1_038_kw=sistemas+operacionais+modernos_038_site_origem=5101810');" href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&amp;lkout=1&amp;kw=sistemas+operacionais+modernos&amp;site_origem=5101810">sistema operacional</a>. Para tanto, basta iniciar o programa com o parâmetro <big><tt><strong>--locale en</strong></tt></big> ou então colocar essa opção na variável <tt>netbeans_default_options</tt> do arquivo <tt>etc/netbeans.conf</tt> contido no diretório onde o programa está instalado.</p>
<p>Encontrei a dica em <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/www.guj.com.br/posts/list/50295.java');" href="http://www.guj.com.br/posts/list/50295.java">http://www.guj.com.br/posts/list/50295.java</a></p>
<p>Outra dica que sugiro, pelo menos a quem está acostumado ao <a title="Compare preços de livros sobre Eclipse IDE no Buscapé" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/compare.buscape.com.br/categoria?id=3482_038_lkout=1_038_kw=eclipse+ide_038_site_origem=5101810');" href="http://compare.buscape.com.br/categoria?id=3482&amp;lkout=1&amp;kw=eclipse+ide&amp;site_origem=5101810">Eclipse</a>, é configurar o NetBeans a utilizar o perfil de atalhos de teclado “Eclipse”: menu <em>Tools</em> &gt; <em>Options</em> &gt; aba <em>Keymap</em> &gt; combobox <em>Profile</em> (selecionar “Eclipse”). Eu não estava suportando usá-lo até descobrir essa opção.</p>
<p>Aliás, alguém saberia por favor dizer, se é que existe, qual é o atalho, ou pelo menos via menu, para comentar uma ou várias linhas de uma só vez? No Eclipse é <strong>Ctrl+Shift+C</strong>. Não acho isso em lugar algum do NetBeans.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/07/netbeans-configurar-para-lingua-inglesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Por que software livre não deve depender de Mono ou C#</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/07/por-que-software-livre-nao-deve-depender-de-mono-ou-c/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/07/por-que-software-livre-nao-deve-depender-de-mono-ou-c/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 20:19:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=408</guid>
		<description><![CDATA[
Por Richard M. Stallman
Traduzido por Dalton Scavassa

<p>A decisão do Debian de incluir Mono em seu principal método de instalação do GNOME em prol do Tomboy, que é um aplicativo escrito em C#, leva a comunidade a uma direção arriscada. É perigoso depender de C#, então devemos desencorajar sua utilização.</p>
<p>O problema não é exclusivo de Mono; <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/07/por-que-software-livre-nao-deve-depender-de-mono-ou-c/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>Por Richard M. Stallman</li>
<li><small>Traduzido por <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/blog.daltux.com/sobre-d4lt0n');" href="../sobre-d4lt0n">Dalton Scavassa</a></small></li>
</ul>
<p>A decisão do Debian de incluir Mono em seu principal método de instalação do GNOME em prol do Tomboy, que é um aplicativo escrito em C#, leva a comunidade a uma direção arriscada. É perigoso depender de C#, então devemos desencorajar sua utilização.</p>
<p>O problema não é exclusivo de Mono; qualquer implementação livre de C# levantaria a mesma questão. O perigo é que a Microsoft está provavelmente planejando retirar a força todas as implementações livres de C# resistentes algum dia empregando patentes de software. (Veja <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/swpat.org');" href="http://swpat.org/">http://swpat.org</a> e <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/progfree.org');" href="http://progfree.org/">http://progfree.org</a>.) Trata-se de um risco sério e apenas os tolos o ignorariam até o dia que de fato isto ocorrer. Precisamos tomar precauções agora para nos protegermos desta ameaça futura.</p>
<p>Isto não é afirmar que implementar C# seja uma coisa má. Implementações livres de C# permitem que os usuários executem seus programas C# em plataformas livres, o que é bom. (O Projeto GNU também tem uma implementação de C# chamada <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/www.gnu.org/software/dotgnu/pnet.html');" href="http://www.gnu.org/software/dotgnu/pnet.html">Portable.NET</a>.) Idealmente, gostaríamos de providenciar implementações livres para todas as linguagens que os programadores têm usado.</p>
<p>O problema não é nas implementações de C#, mas sim no Tomboy e em outras aplicações escritas em C#. Se perdermos [o direito a] o uso de C#, perderemos as aplicações também. Isso não as torna antiéticas, porém significa que escrevê-las e utilizá-las é tomar um risco desnecessário.</p>
<p>Devemos sistematicamente nos organizar para depender das implementações livres de C# o mínimo possível. Em outras palavras, devemos desencorajar as pessoas de escreverem programas em C#. Assim sendo, não devemos incluir implementações de C# nas instalações padrão de distribuições GNU/Linux ou em suas formas principais de instalação do GNOME, e devemos distribuir e recomendar aplicativos não-C# ao invés das aplicações C# equivalentes sempre que possível.</p>
<p><em>Uma versão anterior deste artigo expressou incorretamente que o Mono seria agora instalado por padrão no Debian. Corrigimos este texto e nos desculpamos pelo erro.</em></p>
<ul>
<li>Cópias e distribuições literais deste artigo inteiro são permitidas no mundo todo, sem <em>royalties</em>, em qualquer meio, desde que esta nota esteja preservada.</li>
<li>O texto original em língua inglesa “Why free software shouldn’t depend on Mono or C#” está disponível no site da <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/www.fsf.org/news/dont-depend-on-mono');" href="http://www.fsf.org/news/dont-depend-on-mono">Free Software Foundation</a> (Fundação Software Livre)</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/07/por-que-software-livre-nao-deve-depender-de-mono-ou-c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Toque Ogg!</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/07/toque-ogg/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/07/toque-ogg/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 11:27:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[música]]></category>
		<category><![CDATA[software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=412</guid>
		<description><![CDATA[
<p>   </p>
<p>Estou escrevendo hoje para pedir seu suporte à campanha Toque Ogg (http://playogg.org).</p>
<p>Você está cansado de ser constantemente perturbado para baixar software proprietário e plugins para conseguir tocar os vídeos e ouvir as músicas que você deseja? Está farto de ver novos aparelhos que usam apenas formatos incompatíveis e restritivos de áudio e <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/07/toque-ogg/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><a style="border: medium none; padding: 0pt;" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/playogg.org');" href="http://playogg.org/"><img src="http://static.fsf.org/playogg/play_ogg_large.png" alt="Play Ogg!" /> <img src="http://static.fsf.org/playogg/play_ogg_medium.png" alt="Play Ogg!" /> <img src="http://static.fsf.org/playogg/play_ogg_small.png" alt="Play Ogg!" /> <img src="http://static.fsf.org/playogg/Play_ogg_80x15.png" alt="Play Ogg!" /></a></p>
<p>Estou escrevendo hoje para pedir seu suporte à campanha <strong>Toque Ogg</strong> (<a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/playogg.org');" href="http://playogg.org/">http://playogg.org</a>).</p>
<p>Você está cansado de ser constantemente perturbado para baixar <em>software</em> proprietário e <em>plugins</em> para conseguir tocar os vídeos e ouvir as músicas que você deseja? Está farto de ver novos aparelhos que usam apenas formatos incompatíveis e restritivos de áudio e vídeo? Sabia que a causa disso não é a falta de conhecimento tecnológico, mas sim patentes de software e outras restrições legais?</p>
<p>Companhias de software proprietário tais como Microsoft, Apple e Adobe estão progressivamente empurrando formatos de vídeo e áudio que restringem o acesso e restringem os desenvolvedores de software, porém há uma alternativa que pode ser tocada em todos os computadores sem restrições: Ogg.</p>
<p>Ogg fornece formatos de multimídia de nível profissional. Ogg é utilizado extensivamente por projetos de software livre, artistas e um crescente número de distribuidores de música e vídeo.</p>
<p>Em breve, mais de um milhão de crianças e seus familiares receberão o computador XO, do projeto One Laptop Per Child, projetado para tocar e criar arquivos Ogg. Defendendo o Ogg agora, podemos ajudar a garantir que essas crianças ganharão acesso, ao invés de desnecessariamente terem restrições, a milhares de recursos e materiais educacionais na <em>web</em>.</p>
<p>Junte-se a nós agora na defesa do direito ao Ogg com quatro passos fáceis: instale o tocador multimídia VLC; entre para a lista de e-mail de defesa do <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/klinike.co.cc/trac/wiki/PlayOgg');" href="http://klinike.co.cc/trac/wiki/PlayOgg">PlayOgg</a>; procure e compartilhe sites amigáveis ao Ogg; e coloque Botões <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/klinike.co.cc/trac/wiki/PlayOgg');" href="http://klinike.co.cc/trac/wiki/PlayOgg">PlayOgg</a> em seu site ou blog. Após tudo isso, se você ainda quiser fazer algo mais, considere encorajar outros a fazerem o mesmo.</p>
<p>Comece aqui: <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/playogg.org');" href="http://playogg.org/">http://playogg.org</a></p>
<p>Ogg na Wikipédia: <a onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/pt.wikipedia.org/wiki/Ogg');" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ogg">http://pt.wikipedia.org/wiki/Ogg</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/07/toque-ogg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retorno de coleção em getter de JavaBean</title>
		<link>http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/</link>
		<comments>http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 08:03:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dalton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Cesumar]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[programação]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.daltux.com/?p=375</guid>
		<description><![CDATA[<p>O seguinte texto foi na realidade uma mensagem postada hoje por mim no fórum interno do curso de pós-graduação em Desenvolvimento Orientado a Objetos em Java. Achei interessante deixar o registro no blog, principalmente por considerar que seu conteúdo possa ser útil a alguém, embora o assunto seja bastante técnico e específico para quem lida <p><a href="http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/">&#187; Leia o artigo completo</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>O seguinte texto foi na realidade uma mensagem postada hoje por mim no <a href="http://iadcursos.com/moodle/mod/forum/discuss.php?d=129#p252">fórum interno</a> do curso de pós-graduação em Desenvolvimento Orientado a Objetos em Java. Achei interessante deixar o registro no <em>blog</em>, principalmente por considerar que seu conteúdo possa ser útil a alguém, embora o assunto seja bastante técnico e específico para quem lida com a linguagem Java.</p></blockquote>
<p>	<script type="text/javascript"><!--
		google_ad_client = "pub-7153114302152264";
		/* 468x60, criado 04/06/09 */
		google_ad_slot = "4333292624";
		google_ad_width = 468;
		google_ad_height = 60;
		//-->
	</script><br />
	<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script><br />
No meu trabalho de conclusão de curso da graduação, assumi desde o início um padrão onde sempre retornava o <tt>Iterator</tt> no <tt>getAlgumaColecao()</tt> dos objetos de domínio. Isso inspirado por lições da disciplina Linguagem e Técnicas de Programação III, no ano passado, ministrada pelo prof. Arthur Zavadki, que desde então já pregava a idéia de evitar expor a coleção. Depois de um tempo, como isto não era muito conveniente por não poder utilizar p. ex. <tt>for</tt>(&#8220;each..&#8221;), passei a retornar a própria coleção como <tt>Iterable</tt>, mas isto também não era interessante por ainda permitir que a coleção seja diretamente manipulada por quem invoque o método, bastando um <span style="font-style: italic;">typecast</span> para <tt>Collection</tt>. Aliás, a rigor isto também pode ser considerado um problema com o retorno de <tt>Iterator</tt>, que permite remoção de elementos durante a iteração.</p>
<p>Como sugerido pelo prof. Cesar Moro na última aula (turma 1), uma alternativa é criar uma nova coleção contendo referências para os mesmos elementos, tendo que percorrer a coleção original para tanto. <span style="font-style: italic;">Data venia</span> <sup><a href="http://www.sualingua.com.br/04/04_datavenia.htm">[1]</a></sup>, achei que isso não era muito prático, então lembrei na mesma hora do método <span style="font-weight: bold;">clone()</span>, disponível em diversas classes, que [em tese] faz aquele mesmo trabalho.</p>
<p>Fui mexer hoje em uma parte da implementação do meu TCC onde um «Bean» possuía o método <tt>public Collection&lt;Posse&gt; getPosses()</tt>. O atributo <tt>posses</tt> é um <tt>HashSet</tt>. Fiquei curioso e corri atrás de outras possíveis soluções.</p>
<p>Deparei-me primeiro com o método <a title="Collection (Java Platform SE 6)" href="http://java.sun.com/javase/6/docs/api/java/util/Collection.html#toArray%28T%5B%5D%29"><tt><strong>toArray(T[])</strong></tt></a> da interface <tt>Collection</tt>, que poderia ser utilizado da seguinte forma:<br />
<code>public Posse[] getPosses() {<br />
	return posses.toArray(new Posse[0]);<br />
}</code><br />
Encontrei uma discussão a respeito do <tt>toArray()</tt> em <a href="http://www.weiqigao.com/blog/2006/08/03/how_do_you_use_collection_toarrayobject_a.html">um site</a>, levantando inclusive questões sobre sua utilização em <em>multi-threading</em>.</p>
<p>Outra solução que encontrei em seguida, bem interessante, é o método estático <a style="font-weight: bold;" href="http://java.sun.com/javase/6/docs/api/java/util/Collections.html#unmodifiableCollection%28java.util.Collection%29"><tt>Collections.unmodifiedCollection(Collection)</tt></a>, que escolhi utilizar da seguinte maneira:<br />
<code> public Collection&lt;Posse&gt; getPosses() {<br />
	return Collections.unmodifiableCollection(posses);<br />
}</code><br />
Portanto, é como costuma dizer o prof. Cléber Lecheta (graduação):</p>
<blockquote><p>Existem mil maneiras de preparar <a href="http://sledge.boo-box.com/list/page/TmVzdG9uXyMjX2Jhcl8jI190YWdnaW5nLXRvb2xfIyNfNDUz-48" class="bbli">Neston<img src="http://boo-box.com/bbli" alt="[bb]" class="bbic" /></a><script src="http://static.boo-box.com/javascripts/engine/boo-box-loader.js" type="text/javascript"></script>: escolha a sua.</p></blockquote>
<p>Enfim, a maneira que escolhi é realmente adequada? A idéia é encapsular a coleção para que não seja alterada fora da classe à qual pertence. E quanto a questões como performance e escalabilidade, o que diriam? Se os professores e os demais colegas puderem participar, desejo ouvir a voz da experiência e agradeço desde já.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.daltux.com/2009/06/retorno-de-colecao-em-getter-de-javabean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

